Traduzioni nelle lingue
Italiano - Inglese - Tedesco
Testi generici e testi tecnici
Offro traduzioni per ogni tipo di testo, sia per utilizzo privato che professionale come Curriculum Vitae, documentazione inerente a titoli di studio e formazioni. Sono altresì specializzata nella traduzione di testi con contenuti tecnici come manuali d’uso, brevetti, patenti e documentazioni tecniche, in oltre testi pubblicitari come cataloghi, istruzioni e progetti brochure e presentazioni, impiegando software avanzati di traduzione con cui è possibile elaborare una vasta gamma di tipi di file senza doverne convertire il formato.

Letteratura
Se siete alla ricerca di una traduzione che dia rispetto allo stile dell’autore e senza stravolgerne i contenuti faccia rivivere le stesse emozioni da lui proposte nella lingua originale, è giusto dire che solo l’esperienza letteraria e le accurate conoscenze linguistiche faranno sì che questo sia realizzabile.
Se invece necessitate traduzioni professionali tecnico-scientifiche, dai manuali ingegneristici alle guide e riviste specialistiche, in questo caso la ricerca della terminologia adeguata e la formulazione adatte allo specifico tipo di testo saranno fattori determinanti per la comprensibilità ed utilizzo dello stesso in una lingua straniera.
Se invece necessitate traduzioni professionali tecnico-scientifiche, dai manuali ingegneristici alle guide e riviste specialistiche, in questo caso la ricerca della terminologia adeguata e la formulazione adatte allo specifico tipo di testo saranno fattori determinanti per la comprensibilità ed utilizzo dello stesso in una lingua straniera.

Siti Web e contenuti pubblicitari
Desiderate offrire il Vostro sito internet in ulteriori lingue ed ampliare così la Vostra clientela entrando in nuovi mercati? Una delle caratteristiche principali del testo pubblicitario è quella di contenere spesso slogan o formulazioni che dopo una semplice traduzione a parola perdono la scorrevolezza o addirittura il significato originario. Fidatevi della mia esperienza e creatività. Così da non correre il rischio di pubblicare un sito di vendita mal tradotto o poco comprensibile dove il cliente perde fiducia nell’acquisto o nel contattarvi.

Traduzioni giurate
Nel caso si necessiti di traduzioni per documenti da inoltrare a destinatari richiedenti Traduzione Giurata, viene offerta in questa specifica sessione la possibilità di ottenere la vostra documentazione tradotta e timbrata, riportante l’abilitazione ufficiale conferita dal tribunale provinciale di Monaco II, che autorizza ad espletare funzione traduzione giurata dall’italiano al tedesco
e dal tedesco all’italiano.

Corrispondenza e interpretariato
L’impegno principale dell’azienda sono le traduzioni scritte. Ma vengono prese volentieri in considerazione anche incarichi dove le conoscenze linguistiche possono essere utili. Per tanto potete contattarmi in caso si necessiti di assistenza per la corrispondenza scritta e telefonica con contatti di lingua inglese, italiano o tedesco, un‘interprete per fiere, questioni burocratiche da svolgersi presso una pubblica amministrazione o per altri colloqui professionali o commerciali.
